Traducíndote, el traductor online para gallego, catalán, español e inglés

traducindeteLa herramienta ha sido desarollada por Oscar Hermida, disponible en traducindote.com, no sólo traduce archivos de Open Office, Abiword, Latex o MySQL, sino que conserva las tablas, imágenes y elementos no textuales que contenga el documento original.

EFE.- "Traducíndote" es una herramienta creada por un estudiante de informática español, que permite pasar de una lengua a otra documentos sin necesidad de alterar su formato original y que funciona en modalidad online.

El joven Oscar Hermida, natural de Galicia (norte) acaba de finalizar sus estudios de informática en un Instituto de Educación Secundaria (IES), pero ya ha desarrollado este programa que no sólo traduce, sino que conserva las tablas, imágenes y elementos no textuales que contenga el documento original.

La idea de Hermida surgió a finales de 2006, cuanto tuvo que realizar una extensa traducción al gallego y uno de sus profesores le propuso la posibilidad de hacer un traductor, proyecto con el que colaboró desde su inicio.

Así surgió traducindote.com, la página de Internet en la que los usuarios que necesiten este servicio pueden insertar un documento y, en breves segundos, obtener la traducción en la lengua seleccionada.

De momento, el programa incluye las siguientes lenguas: gallego-castellano-gallego; catalán-castellano-catalán; portugués-inglés-portugués; y catalán-inglés-catalán.

Hasta ahora, el traductor de Hermida permitía únicamente convertir documentos de Open Office, un software libre y de código abierto que incluye procesador de textos, hojas de cálculo, presentaciones o base de datos.

Pero a partir de ahora se pueden traducir documentos Abiword (procesador de textos libre); Latex (procesador de textos libre para composiciones tipográficas mediante comandos Tex); y MySQL (sistema gestor de base de datos).

traducindote.com