Youtube amplia sus subtítulos automáticos a seis idiomas nuevos

youtube

Youtube ha expandido su herramienta de subtítulos automáticos a seis nuevos idiomas europeos, de forma que más usuarios se beneficien de entender un vídeo en otros idiomas o no pueden escuchar a la perfección. Los vídeos en alemán, italiano, francés, portugués, ruso y holandés ya pueden beneficiarse de esta actualización.

Youtube presentó la herramienta para generar subtítulos en 2009 en inglés, con motivo de mejorar la accesibilidad de sus contenidos a personas con problemas auditivos y expandir su difusión a otros países.  A esta iniciativa se le sumó el español, el japonés y el coreano posteriormente, ampliando el rango de creación de subtítulos a varios países. Ahora la plataforma ya cuenta con transcripciones a 10 idiomas.

   La generación de subtítulos automáticos es una característica que ha mejorado notablemente el consumo de vídeos entre los espectadores. Desde la opción de escuchar una canción en otro idioma y comprender su significado hasta visionar un documental extranjero, el acceso a los millones de vídeos que se suben cada día desde todas partes del mundo es cada vez más una realidad.

   Con 157 millones de usuarios solo en Estados Unidos, según datos de comScore del pasado mes de julio, la accesibilidad de más espectadores a la plataforma de vídeos se ha convertido en una prioridad para la compañía.

   Por otro lado, siempre queda la posibilidad de transcribir manualmente el audio para que los internautas elaboren sus subtítulos. Sin embargo, esta opción resulta tremendamente cansina para los internautas que suban vídeos muy largos.

   Para mejorar esta situación, Youtube presentó una herramienta que identifica automáticamente el audio y escribe el subtítulo debajo. Combina la tecnología de reconocimiento de voz de Google ASR con el sistema de captación de voz de Youtube, que se usa en la aplicación Google Voice.

   Su funcionamiento es muy sencillo, los usuarios pueden editar los subtítulos en su ordenador o hacerlo online. Youtube siempre recomienda revisar los resultados, ya que no es posible asegurar completamente la fiabilidad de la transcripción.

   "Ahora tenemos alrededor de 200 millones de videos con subtítulos automáticos y creados por los humanos en YouTube, y seguiremos añadiendo más cada día para hacer Youtube accesible para todos", ha afirmado el ingeniero de software, Hoang Nguyen, en el blog oficial de Youtube.

   Con la expansión a seis nuevos idiomas, el alemán, italiano, francés, portugués, ruso y holandés, Youtube suma millones de espectadores nuevos en toda Europa.